Кафедра германської філології, перекладу та зарубіжної літератури

Permanent URI for this collectionhttps://library.vspu.net/items/4b023bf2-96fc-4746-9e8e-35b68861a1cd

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Thumbnail Image
    Item
    Лингвокреативность интерлингвальных включений в художественный текст
    (Белгород, 2014) Ямчинская, Т. И.; Ямчинська, Т. І.; Yamchynska, T. I.
    В статье рассматривается расширение функций интерлингвальных включений через раскрытие их лингвокреативного потенциала. Введение интерлингвальных включений в художественный текст ведет к изменению его семантических и прагматических характеристик, что позволяет говорить о влиянии лингвокреативности таких включений на прагма-семантический потенциал текста. Отсутствие зависимости между объемом интерлингвальных включений, способом их введения и функциональными характеристиками указывают на определенную продуктивную силу использования интерлингвальных включений в художественном тексте
  • Thumbnail Image
    Item
    Інтерлінгвальні включення як невід’ємна складова авторського задуму
    (Вінниця : ТОВ «фірма «Планер», 2015) Ямчинська, Т. І.; Ямчинская, Т. И.; Yamchynska, T. I.
    Інтерлінгвальні включення є вербальним засобом, через який автор доносить свій задум, інтенцію в найприйнятнішій для нього формі. Для цього він укладає його в певну іншомовну оболонку. Завдання читача – побачити цю оболонку в тексті й розкрити ідею, яка в ній укладена, приховану інформацію, яку вона в собі таїть. Вибір шляхів зображення дійсності в художньому тексті, в тому числі використання інтерлінгвальних включень, здійснюється автором свідомо і є елементом особливого авторського стилю