Особливості перекладу архаїзмів як історично-застарілих одиниць

dc.contributor.authorМельник, Л. В.
dc.contributor.authorMelnyk, L. V.
dc.date.accessioned2017-12-08T09:56:28Z
dc.date.available2017-12-08T09:56:28Z
dc.date.issued2017
dc.descriptionІноземна мова. Методикаuk_UA
dc.description.abstractУ статті розглядаються архаїзми, їх види, стилістичні функції, які вони виконують у художніх творах. Розглядаються найбільш вдалі лексичні трансформації, що трапляються в українських перекладах. Досліджуються варіанти перекладу архаїзмів, перекладацькі трансформації та труднощі, які можуть виникати під час перекладу історично-застарілих слів у художньому тексті. Запропоновано шкалу оцінки перекладу архаїзмів, яка враховує передачу їх основних функцій. Аналізуються погляди окремих лінгвістів на процес перекладу в контексті міжкультурної комунікації. З’ясовано, що архаїзми як елемент відображення дійсності мають вагоме стилістично-експресивне значення у текстах різних сфер використання та тематики, передаючи особливий відтінок значення, і завдяки своєму історичному підтексту формують специфічний експресивний фон.uk_UA
dc.description.abstractВ статье рассматриваются архаизмы, их виды, функции, которые они выполняют в художественных произведениях. Исследуются варианты перевода архаизмов, переводческие трансформации и проблемы, которые могут возникать при переводе устаревших слов. Рассматриваются наиболее удачные лексические трансформации, встречающиеся в украинских переводах. Предлагается шкала оценки перевода архаических глаголов, которая учитывает передачу их основных функций. Анализируются точки зрения отдельных лингвистов на процесс перевода в контексте межкультурной коммуникации. Выяснено, что архаизмы как элемент отражения действительности имеют большое стилистически экспрессивное значение в текстах различных сфер использования и тематики, передавая особый оттенок значения, и благодаря своему историческому подтекста формируют специфический экспрессивный фон.ru
dc.description.abstractThe article highlights archaisms, their types, stylistic functions that they perform in works of art. The ways of the translation of archaisms, translation transformations and issues that may arise in the translation of old words are analyzed. It concerns the most successful lexical transformations which occur in Ukrainian versions of archaic verbs translation. We suggest scale for evaluating their translation, which takes into account their main functions. We also define main tendencies for translating archaisms. It was found that the archaisms as part a reflection of reality have reasonable stylistically expressive meaning in texts using a variety of areas and topics, conveying a special shade of meaning and because of its historical connotations form a specific expressive form background.en
dc.identifier.citationМельник Л. В. Особливості перекладу архаїзмів як історично-застарілих одиниць / Л. В. Мельник. – Вінниця : ВДПУ. – 9 с.uk_UA
dc.identifier.otherУДК 811.111’255.4
dc.identifier.urihttps://library.vspu.net/items/71387493-ee15-4c90-acd9-d6ebf51a87d5
dc.publisherВінниця : ВДПУuk_UA
dc.subjectархаїзмuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectтранслітераціяuk_UA
dc.subjectпоняттяuk_UA
dc.subjectісторизмuk_UA
dc.subjectвідповідникuk_UA
dc.subjectанглійська моваuk_UA
dc.subjectадекватністьuk_UA
dc.subjectеквівалентністьuk_UA
dc.subjectархаизмuk_UA
dc.subjectпереводuk_UA
dc.subjectтранслитерацияuk_UA
dc.subjectпонятиеuk_UA
dc.subjectисторизмuk_UA
dc.subjectсоответствиеuk_UA
dc.subjectадекватностьuk_UA
dc.subjectэквивалентностьuk_UA
dc.subjectarchaismuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjecttransliterationuk_UA
dc.subjectconceptuk_UA
dc.subjecthistoricismuk_UA
dc.subjectcorrespondenceuk_UA
dc.subjectadequacyuk_UA
dc.subjectequivalencyuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу архаїзмів як історично-застарілих одиницьuk_UA
dc.title.alternativeОсобенности перевода архаизмов как исторически устаревших единицuk_UA
dc.title.alternativeFeatures of the translation of archaisms as historically obsolete unitsuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Melnik_LV_003.pdf
Size:
419.18 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: