Кафедра англійської мови та методики її навчання
Permanent URI for this collectionhttps://library.vspu.net/items/6af62906-96bc-471d-a1d2-8aae0f798517
Browse
6 results
Search Results
Item Образ Cтамбула в современной русскоязычной прозе(Київ : Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2017) Брик, М.М.; Брык, М.М.; Bryk, M.В умовах антропоцентричної орієнтації сучасної лінгвістики дослідження метафоричних образів країн та народів, що виникають у свідомості представників інших культур, стає особливо актуальним. Ці процеси є ціллю дослідження одного з найсучасніших напрямків мовознавства – лінгвоімагології. В сататті досліджується тропеїчна система образу Стамбулу, створена російськомовним письменником східного походження, при описі цього міста.Item Іншомовні слова в художньому тексті (на матеріалі романів е. Сафарлі та л. Морроу)(Київ : Вид-во НПУ імені М.П. Драгоманова, 2017) Брик, М.М.; Брык, М.М.; Bryk, M.В умовах глобалізації та активізації міжнаціональних контактів необхідним стає вивчення культури інших народів. Письменники, слідуючи сучасним тенденціям, відкривають для своїх читачів особливості життя та побуту представників інших національностей, що призводить до активного використання безеквівалентної лексики у тексті твору. В статті досліджуються особливості використання та адаптації іншомовної лексики у сучасних російськомовних та англомовних художніх текстах.Item Олицетворение природы в романе Э. Сафарли «Сладкая соль Босфора»(Тегеран, 2020) Брик, М.М.; Брык, М.М.; Bryk, M.В современном языкознании значительное внимание уделяется изучению концепта. Данный термин является ключевым для ряда областей лингвистической науки, включая когнитивную лингвистику, лингвокультурологию и одно из новейших направлений – лингвоимагологию. В нашем исследовании мы рассмотрим концепт «Природа» и олицетворение как средство его вербализации. В процедуре создания эффекта олицетворения задействованы эмоциональная и интеллектуальная сферы человека. Это способствует пониманию образов окружающего мира и дает возможность пропускать их через чувства и эмоции, что является важным для понимания литературного произведения, в котором заложено индивидуально-авторское видение тех или иных процессов и явлений. Анализ примеров использования автором олицетворения дает возможность сделать выводы о морфолого-синтаксической структуре данного тропа и о ключевых признаках, на основе которых он строится. Особенно актуальными является исследование данного тропеического средства на материале современной прозы, поскольку сегодня писатели создают особенный языковой стиль, который нуждается во всестороннем лингвистическом исследовании.Item Безеквівалентна лексика як засіб передачі національного колориту чужого народу в художньому тексті(Кишинёв, 2019) Брик, М.М.; Брык, М.М.; Bryk, M.Актуальной остается проблема определения термина «безэквивалентная лексика», а также ее соотношения с другими видами национально маркированной лексики. Безэквивалентная лексика является ярким образным средством художественного текста при описании национального колорита. В связи с этим, в статье рассматриваются способы ее перевода и их эффективность при передаче предметного значения и культурной значимости данной группы лексики.Item Прецедентні феномени як засіб передачі культурної інформації в художньому тексті(Кропивницький: «КОД», 2019) Брик, М.М.; Брык, М.М.; Bryk, M.У статті розглядаються особливості та цілі використання прецедентних феноменів у художньому тексті на прикладі матеріальних об’єктів культури – прецедентних артефактів. Маючи план змісту і план вираження, прецедентний артефакт є одним з найяскравіших знаків культури та наділяє чуттєве сприймання культурним змістом.Item Лінгвістичні втілення східних мотивів у літературному діалозі повісті А.С. Байетт «Джин у пляшці зі скла «Солов’їне око»(Вінниця : ТОВ «Фірма «Планер», 2013) Брик, М.М.; Брык, М.М.; Bryk, M.Стаття присвячена вивченню проблеми втілення та функціонування східних мотивів в літературному діалозі повісті британської письменниці-фольклористки А.С. Байетт. Особлива увага приділена вивченню впливу східних казкових традицій на сучасний англомовний твір малого епічного жанру. В статті проведено аналіз критичних видань, які присвячені творчості британської письменниці в контексті постмодерністської прози Великобританії, з врахуванням ключових тем та проблем творчості А.С. Байетт. Визначено літературний жанр твору, продемонстрована оповідна техніка, яку використовує Байетт для побудови повісті. Представлена сюжетна орієнтація твору, розкрито зміст казкової стильової манери, виділено різновиди монтажних побудов та визначено їх мотивацію в ідейно-змістовій частині дискурсу. Окрім того, описані полістилістичність та інтертекстуальність поетики жанру повісті А.С. Байетт. Детальний аналіз дискурсу та прийомів створення наративного тексту А.С. Байетт дозволив виділити ряд орієнтальних мотивів, які письменниця використовує в оповіданнях збірки «Джин у пляшці зі скла «Солов’їне око», серед них щільне місце займають предметні мотиви, які реалізується на рівні зображально-виражальних засобів.