Особливості перекладу фразеологізмів у соціальних мережах.

dc.contributor.authorКашуба, Д.
dc.date.accessioned2023-12-07T12:51:13Z
dc.date.available2023-12-07T12:51:13Z
dc.date.issued2023
dc.descriptionІноземна мова. Переклад.uk_UA
dc.description.abstractДосить часто у соціальних сережах зустрічаються фразеологізми та фразеологічні вирази. Адже онлайн-комунікація є ідентичною до усного мовлення, де люди також можуть вживати фразеологічні одиниці. Тому важливо вміти правильно їх перекладати без втрати значення й ідіоматичного та емоційного забарвлення. При перекладі фразеологічних одиниць можна застосовувати нижче описані способи перекладу. Науковці виділяють два основні шляхи перекладу стійких словосполучень: фразеологічний та нефразеологічний .uk_UA
dc.identifier.citationКашуба Д. Особливості перекладу фразеологізмів у соціальних мережах. / Д. Кашуба, М. О. Камінська // Актуальні проблеми філології та методики викладання іноземних мов у сучасному мультилінгвальному просторі : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, 18 жовтня 2023 р., ВДПУ імені Михайла Коцюбинського. - Вінниця: ТОВ «ТВОРИ». 2023.– С. 193-195.uk_UA
dc.identifier.urihttps://library.vspu.net/items/bce4a7c4-72ad-4f28-9034-8fa3e57d9b06
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectфразеологізмиuk_UA
dc.subjectсоціальні мережиuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу фразеологізмів у соціальних мережах.uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
ZB_2023_IIM-193-195.pdf
Size:
544.47 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: