Incorporating video content in the esl classroom: learning strategies and conceptual sidelines
Files
Date
2017
Authors
Зарічна, О. В.
Зарична, Е. В.
Zarichna, O. V.
Мельник, Л. В.
Melnyk, L.
Litvinova, A.
Літвінова, A. М.
Литвинова, А. М.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Вінниця : ВДПУ
Abstract
Стаття присвячена проблемі використання автентичних відеоресурсів, зокрема фільмів і трейлерів, у вивченні іноземної мови. Поєднання звукового і візуального образів, реальні ситуації спілкування, що мають відповідне мовне оформлення та невербальний екстралінгвістичний супровід, дають підстави розглядати фільм як засіб відтворення іншомовного середовища у процесі вивчення іноземної мови. У статті представлена цілісна методика використання даного відеоресурсу від форм роботи, які передують перегляду, а також виконуються в процесі перегляду до таких, які слідують за ним. Особливий акцент зроблено на необхідності відходу від репродуктивного формату обговорення до дескриптивно-аналітичного. Представлені та проаналізовані варіанти використання власне мовного контенту фільму, авторського рукопису, а також мовного і концептуального матеріалу відгуків критиків, поданих на відповідних сайтах характеристик героїв, а також шляхи впровадження методики CLIL як аспекту опрацювання контенту, проблематики фільму і культурно-історичних явищ, включених у сюжет. Як окремий доробок авторів, представлена серія вправ, які зумовлюють перегляд студентами фільмів саме мовою оригіналу. Дана методика спрямована на розвиток усіх умінь іншомовного спілкування, а також підвищення соціокультурної компетенції, забезпечення між предметних зв’язків, а також аналітичних умінь, навичок ведення дискусії, активізацію відповідних мовних одиниць і граматичних кліше.
The article is dedicated to incorporation of authentic video resources, films and trailers in particular, in the process of foreign language learning. Combination of sound and visual image, real-life communicative situations with the corresponding language content as well as non-verbal extralinguistic background leads researchers to consider film as a means or re-creation of foreign language environment in the process of foreign language study. The article presents an integral methodology of using this video resource with activities ranging from pre-viewing to post-viewing ones as well as those designed for the viewing stage. A particular focus is made on the necessity of shifting from the reproductive format of discussion to descriptive and analytical. There have been presented and analysed variants of using the actual language content of a film, the language of movie script, as well the reviews of qualified critics available on corresponding sites, characterization of personages and also ways of implementing CLIL as an aspect of processing the content, problematic issues raised in the film, cultural and historical phenomena included in the storyline. As a special contribution of the authors, a set of activities ensuring that the students do not resort to watching the film in their native language has been presented. This whole methodology is directed at all the development of all communicative skills in a foreign language, raising students’ sociocultural competence, introducing CLIL, improving skills of conducting a discussion, activating the relevant vocabulary and grammar clichés.
The article is dedicated to incorporation of authentic video resources, films and trailers in particular, in the process of foreign language learning. Combination of sound and visual image, real-life communicative situations with the corresponding language content as well as non-verbal extralinguistic background leads researchers to consider film as a means or re-creation of foreign language environment in the process of foreign language study. The article presents an integral methodology of using this video resource with activities ranging from pre-viewing to post-viewing ones as well as those designed for the viewing stage. A particular focus is made on the necessity of shifting from the reproductive format of discussion to descriptive and analytical. There have been presented and analysed variants of using the actual language content of a film, the language of movie script, as well the reviews of qualified critics available on corresponding sites, characterization of personages and also ways of implementing CLIL as an aspect of processing the content, problematic issues raised in the film, cultural and historical phenomena included in the storyline. As a special contribution of the authors, a set of activities ensuring that the students do not resort to watching the film in their native language has been presented. This whole methodology is directed at all the development of all communicative skills in a foreign language, raising students’ sociocultural competence, introducing CLIL, improving skills of conducting a discussion, activating the relevant vocabulary and grammar clichés.
Description
Іноземні мови. Методика
Keywords
фільм, трейлер, CLIL, сценарій фільму, методи роботи з мовним і соціокультурним контентом фільму, film, trailer, film script, methods of processing language and sociocultural content of film
Citation
Зарічна О.В. Incorporating video content in the esl classroom: learning strategies and conceptual sidelines/ О. В. Зарічна, Л. В. Мельник, A. М. Літвінова