Граматичні заміни при перекладі науково-технічних текстів.

Thumbnail Image

Date

2020

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Вінницький держ. пед. Ун-т імені Михайла Коцюбинського

Abstract

Робота має на меті дослідити використання граматичних трансформацій при перекладі науково-технічних текстів. Для досягнення адекватного перекладу, перекладач часто використовує перекладацькі трансформації. Їх вміле використання забезпечує точне відображення значення оригінального тексту. Застосування розробленої теоретичної та методологічної бази допомогло виявити, що для досягнення адекватного перекладу технічної документації слід добре орієнтуватись у граматичних трансформаціях: поділ (зовнішній та внутрішній), інтеграція (зовнішня та внутрішня), компенсація та зміна порядку слів у реченні.
Целью работы является исследование использования грамматических трансформаций при переводе научно-технических текстов. Для достижения адекватного перевода, переводчик часто использует переводческие трансформации. Их умелое использование обеспечивает точное отображение значения оригинального текста. Применение разработанной теоретической и методологической базы помогло обнаружить, что для достижения адекватного перевода технической документации следует хорошо ориентироваться в грамматических трансформациях: разделение (внешнее и внутреннее), интеграция (внешняя и внутренняя), компенсация и изменение порядка слов в предложении.
This research aims to investigate the use of grammatical transformations in the translation of scientific-technical texts. A translator often uses translation transformations for achieving adequate translation. Their skillful use ensures accurate display of the meaning of the original text. The application of the developed theoretical and methodological basis helped to find that to achieve adequate translation of technical documentation should be well versed in grammatical transformations: partitioning (outer and inner), integration (outer and inner), compensation and replacement.

Description

Keywords

Citation

Гомель Тетяна Миколаївна. Граматичні заміни при перекладі науково-технічних текстів : курсова робота / Т. М. Гомель ; Вінницький держ. пед. ун-т імені Михайла Коцюбинського. – Вінниця, 2020. – 27 с. – Бібліогр.: с. 24-26 (28 назв.). – На правах рукопису

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By