Особливості перекладу реалій в романі Юрія Андруховича «Рекреації».

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Скалацька, К.

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Роман Юрія Андруховича «Рекреації» насичений складними для перекладу елементами, такими як: сленг, суржик, згрубілі та зменшено-пестливі слова, емоційна лексика тощо. Тому для того, щоб відтворити творчий задум автора, потрібно вдатися до такої перекладацької трансформації, як компенсація.

Description

Переклад.

Citation

Скалацька К. Особливості перекладу реалій в романі Юрія Андруховича «Рекреації». / К. Скалацька, М. М. Брик // Актуальні проблеми філології та методики викладання іноземних мов у сучасному мультилінгвальному просторі : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, 18 жовтня 2023 р., ВДПУ імені Михайла Коцюбинського. - Вінниця: ТОВ «ТВОРИ». 2023.– С. 284-287.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By