Факультет іноземних мов

Permanent URI for this communityhttps://library.vspu.net/items/8b3994c0-270f-4e57-9a3a-6609126fc292

Browse

Search Results

Now showing 1 - 7 of 7
  • Thumbnail Image
    Item
    Компаративний аналіз літературного твору з екранізацією як методичний прийом (на матеріалі роману П.Зюскінда «Парфуми»)
    (2022-10) Таратута, Світлана
    Стаття містить компаративний аналіз роману П.Зюскінда «Парфуми» та його кіноадаптації 2006 року, зняту режисером Т.Тиквером. Аудіо-візуальні засоби втілення авторської концепції літературного твору в екранізації досліджені під кутом зору процесу інтерсеміотичного перекодування, феномену інтермедіальності. Проаналізовано сцени, відсутні в романі, але наявні у фільмі і навпаки, з метою кращого розуміння втілення образу головного героя твору та ідейно-художнього змісту роману в цілому. У статті зроблено акцент на компаративний аналіз художнього твору та його екранізації як методичний прийом у процесі викладання зарубіжної літератури.
  • Thumbnail Image
    Item
    Роман Р. Бредбері «451˚ за фаренгейтом» та його екранізація: спроба компаративного аналізу
    (2022) Таратута, Світлана; Мельник, Тетяна
    Стаття присвячена компаративним дослідженням у галузі літератури та кіномистецтва. Розглядається питання близькості екранізації до твору, за яким вона знята, як критерій оцінки кінострічки. Зроблено спробу порівняльного аналізу роману Р.Бредбері «451˚ за Фаренгейтом» та його екранізації 2018 року. Проаналізовано візуальні засоби втілення авторської концепції в фільмі. Компаративному зіставленню піддано сюжетну лінію, образну систему, ідейну спрямованість літературного твору та його кіноверсії. Зроблено висновки про суттєвий відхід у кінострічці від літературного джерела, що сприяло послабленню проблематики.
  • Thumbnail Image
    Item
    Тема «втраченого покоління» в романі Е. Хемінгуейя «Фієста» та Ф. С. Фіцджеральда «Великий Гетсбі»
    (2023) Хутченко, Іван; ; The master's qualification work is dedicated to the analysis of the theme of the «lost generation» in American literature between the two World Wars, with a focus on the novels of Ernest Hemingway, «Fiesta» and F. Scott Fitzgerald, «The Great Gatsby». The paper conducts a detailed analysis of the literature of the United States during the interwar period, examining social changes, cultural transformations, and the emotional atmosphere of that time. Additionally, it provides a definition of the concept of the «lost generation». In the main part of the paper, an analysis of the key features of the «lost generation» literature is conducted, taking into account both commonalities and differences in the works of Hemingway and Fitzgerald. The concluding section of the paper presents a comparative analysis of the characters in both novels in the context of the «lost generation». The research findings contribute to a deeper understanding and interpretation of the theme of the «lost generation» in American literature of the 20th century through the prism of the works of these two outstanding authors.
    Магістерська кваліфікаційна робота присвячена аналізу теми «втраченого покоління» в американській літературі між двома світовими війнами, зосереджуючись на романах Ернеста Хемінгуейя «Фієста» та Френсіса Скотта Фіцджеральда «Великий Гетсбі». В роботі здійснено детальний аналіз літератури США у період міжвоєнного часу, зокрема розглянуто суспільні зміни, культурні трансформації та емоційну атмосферу того періоду. Також подане визначення поняттю «втрачене покоління». В основній частині роботи проведено аналіз основних рис літератури «втраченого покоління», враховуючи спільні та відмінні риси в творчості Хемінгуейя та Фіцджеральда. В заключному розділі роботи подано порівняльний аналіз образів головних героїв обох романів в контексті «втраченого покоління». Результати дослідження сприяють глибшому розумінню та інтерпретації теми «втраченого покоління» в американській літературі XX століття через призму творчості двох видатних авторів.
  • Thumbnail Image
    Item
    Зіставний аналіз вживання назв природних явищ у розмовній мові
    (Дніпропетровськ, 2016) Дробаха, Л. В.; Drobakha, L. V.
    У статті розглядаються питання, пов’язані зі специфікою світосприйняття різних етносів. Шляхом зіставного аналізу досліджено особливості вживання назв природних явищ у cтійких виразах та переносних значеннях в українській, німецькій, англійській та французькій мовах. Виявлено деякі спільні та національно-специфічні особливості вживання лексичних одиниць у зіставлюваних мовах. Розглянуто переносні значення, що фігурують у емоційно забарвлених стійких виразах. Досліджено вживання аналізованих лексичних одиниць при позначенні різноманітних денотатів та абстрактних понять, які в свою чергу відображають національне світосприйняття українців, німців, англійців та французів. Проведено кількісний аналіз вживання назв природних явищ у зіставному аспекті в українській, німецькій, англійській та французькій мовах. Перспективою подальшого дослідження є вивчення вживання назв природних явищ для характеристики людини і її поведінки.
  • Thumbnail Image
    Item
    Семантичне варіювання назв природних явищ у зіставному аспекті
    (Варшава : «Diamond trading tour», 2015) Дробаха, Л. В.; Drobakha, L. V.
    У статті розглядаються питання, пов’язані з відображенням національного світосприйняття у мовах. На основі зіставного дослідження проведено аналіз вживання назв природних явищ у прямих та переносних значеннях в українській, німецькій, англійській та французькій мовах. Виявлено спільні та національно-специфічні особливості вживання лексичних одиниць у зіставлюваних мовах. Проведено кількісний аналіз вживання досліджуваних назв у зіставному аспекті в українській, німецькій, англійській та французькій мовах
  • Thumbnail Image
    Item
    Відображення національного менталітету в царині полісемії (зіставний аспект)
    (Редакційно-видавничий відділ МДУ: Маріуполь, 2018) Дробаха, Л. В.; Дробаха, Л. В.; Drobakha, L. V.
    Стаття присвячена вивченню особливостей національного світосприйняття на матеріалі назв повітряного простору, небесних тіл та природних стихій. Було проаналізовано і зіставлено прямі та переносні значення даних назв в українській, німецькій, англійській та французькій мовах. Зіставлення спільних та розбіжних значень аналізованих лексичних одиниць супроводжується кількісним аналізом.
  • Thumbnail Image
    Item
    Мовні характеристики людини через призму конотації (зіставний аспект)
    (Issue, 2017) Дробаха, Л. В.; Дробаха, Л. В.; Drobakha, L. V.
    Стаття присвячена питанням виявлення специфічних особливостей менталітету носіїв різних мов. Шляхом зіставного аналізу виявлено спільні та національно-специфічні особливості вживання назв природних феноменів у конотативних значеннях, які містять характеристики людини у суспільстві. Проведено кількісний аналіз вживання назв природних феноменів у зіставному аспекті в українській, німецькій, англійській та французькій мовах