Мовна особистість перекладача: генеза та еволюція

dc.contributor.authorКолядич, Юлія
dc.contributor.authorКолядич, Ю. В.
dc.contributor.authorKoliadych, Yu.
dc.date.accessioned2017-03-22T15:25:18Z
dc.date.available2017-03-22T15:25:18Z
dc.date.issued2014
dc.descriptionМовознавство. Перекладознавство. Лінгвістикаuk_UA
dc.description.abstractУ статті досліджено поняття мовної особистості перекладача, висвітлено стратегії його мовленнєвої поведінки, визначено екстралінгвістичні чинники, що впливають на формування його мовної особистості. Автор розкриває причини, що зумовлюють інтерферентні явища у межах мовної свідомості білінгва (перекладача), узагальнює філософські концепти, пов‘язані з осмисленням феномена картини світу у широкому мовному просторі, що надає можливості глибше проникнути у сутність явища білінгвізму. Дослідниця акцентує увагу на відмінності просто мовної особистості, що володіє двома мовами, від мовної особистості перекладача, спрямованої на національну мовну особистість носіїв мови перекладу. У статті наголошено також, що мовна особистість перекладача максимально наближена до національної мовної особистості реципієнта. Таким чином, мовна особистість перекладача є одним із функціональних аспектів загальнолюдської мовної особистості. Слугуючи засобом аналізу людської діяльності, мовна особистість перекладача розкриває контекст своєї культури з притаманними їй рисами.uk_UA
dc.description.abstractВ статье исследуется понятие языковой личности переводчика, освещаются стратегии его речевого поведения, определяются экстралингвистические факторы, влияющие на формирование языковой личности. Автор раскрывает причины, обусловливающие интерферентные явления в пределах языковой сознании билингва (переводчика), обобщает философские концепты, связанные с осмыслением феномена картины мира в широком языковом пространстве, что дает возможность глубже проникнуть в сущность явления билингвизма. Исследовательница акцентирует внимание на различия просто языковой личности, владеющего двумя языками, от языковой личности переводчика, направленной на национальную языковую личность носителей языка перевода. В статье отмечено также, что языковая личность переводчика максимально приближена к национальной языковой личности реципиента. Таким образом, языковая личность переводчика является одним из функциональных аспектов общечеловеческой языковой личности. Служа средством анализа человеческой деятельности, языковая личность переводчика раскрывает контекст своей культуры с присущими ей чертами.ru
dc.description.abstractThe article highlights the concept of translator‘s linguistic personality, determines the strategies of his linguistic behavior as well as extralinguistic factors that influence his linguistic personality. The author reveals the reasons that cause interference phenomena in bilingual‘s (translator‘s) linguistic consciousness, summarizes philosophical concepts related to comprehension of world image phenomenon in a wide linguistic space. All these open an opportunity to penetrate in the essence of the phenomenon mentioned. The researcher accentuates on the differences between ordinary bilinguals and the ones in national and cultural context. The author also assumes that linguistic personality of translator is coming close to the linguistic personality of recipient. Thus, the concept of linguistic personality of translator proves to be one of the functional aspects of linguistic personality of humanity, and is an instrument of analysis of human activities that highlights cultural features of translator.en
dc.identifier.citationКолядич Ю. Мовна особистість перекладача: генеза та еволюція / Юлія Колядич // Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство) : збірник наукових праць / [гол. ред. Н. Л. Іваницька]. – Вінниця : Планер, 2014. – Вип. 20. – С. 244-248uk_UA
dc.identifier.urihttps://library.vspu.net/items/08377f96-aae6-4924-93d7-52bc168d5412
dc.publisherВінниця : Планерuk_UA
dc.subjectмовна особистість перекладачаuk_UA
dc.subjectвербальна комунікаціяuk_UA
dc.subjectгенезисuk_UA
dc.subjectекстралінгвістичні чинникиuk_UA
dc.subjectмовна картина світуuk_UA
dc.subjectязыковая личность переводчикаuk_UA
dc.subjectвербальная коммуникацияuk_UA
dc.subjectэкстралингвистические факторыuk_UA
dc.subjectязыковая картина мираuk_UA
dc.subjecttranslator‘s linguistic personalityuk_UA
dc.subjectverbal communicationuk_UA
dc.subjectgenesisuk_UA
dc.subjectextralinguistic factorsuk_UA
dc.subjectlinguistic world imageuk_UA
dc.titleМовна особистість перекладача: генеза та еволюціяuk_UA
dc.title.alternativeЯзыковая личность переводчика: генезис и эволюцияru
dc.title.alternativeLinguistic Personality of Translator: Genesis and Evolutionen
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
ilovepdf_com-244-248.pdf
Size:
297.49 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: