Військовий сленг: сутність та різновиди засобів виразності в сучасному медіадискурсі.

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Коберник, А.

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Внаслідок зростання воєнних конфліктів у світі, військова галузь стрімко просувається вперед і постійно збагачується новою термінологію. У цьому контексті переклад військового сленгу стає актуальним завданням для журналістів та перекладачів. З аналізу наукової літератури можна стверджувати, що питання перекладу сучасного військового сленгу з англійської мови на українську поки що не має належного вивчення в сучасній лінгвістиці. Також відсутні наукові дослідження щодо адекватного перекладу сучасного українського військового сленгу (УВС) англійською мовою.

Description

Іноземна мова. Переклад.

Citation

Коберник А. Військовий сленг: сутність та різновиди засобів виразності в сучасному медіадискурсі / А. Коберник, М. О. Камінська // Актуальні проблеми філології та методики викладання іноземних мов у сучасному мультилінгвальному просторі : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, 18 жовтня 2023 р., ВДПУ імені Михайла Коцюбинського. - Вінниця: ТОВ «ТВОРИ». 2023.– С. 195-197.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By