Військовий сленг: сутність та різновиди засобів виразності в сучасному медіадискурсі.
Loading...
Date
Authors
Коберник, А.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Внаслідок зростання воєнних конфліктів у світі, військова галузь стрімко просувається вперед і постійно збагачується новою термінологію. У цьому контексті переклад військового сленгу стає актуальним завданням для журналістів та перекладачів. З аналізу наукової літератури можна стверджувати, що питання перекладу сучасного військового сленгу з англійської мови на українську поки що не має належного вивчення в сучасній лінгвістиці. Також відсутні наукові дослідження щодо адекватного перекладу сучасного українського військового сленгу (УВС) англійською мовою.
Description
Іноземна мова. Переклад.
Citation
Коберник А. Військовий сленг: сутність та різновиди засобів виразності в сучасному медіадискурсі / А. Коберник, М. О. Камінська // Актуальні проблеми філології та методики викладання іноземних мов у сучасному мультилінгвальному просторі : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, 18 жовтня 2023 р., ВДПУ імені Михайла Коцюбинського. - Вінниця: ТОВ «ТВОРИ». 2023.– С. 195-197.