Факультет іноземних мов

Permanent URI for this communityhttps://library.vspu.net/items/8b3994c0-270f-4e57-9a3a-6609126fc292

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 1369
  • Item
    Pro-суб’єкт німецьких партиципних клауз у синтаксичній ролі ад’юнкта
    (Вінниця: ДонНУ ім. Василя Стуса, 2020) Боровська, О. О.
    У статті досліджено референцію нульового PRO-суб’єкта в німецьких партиципних клаузах. Проаналізовано ознаки наявності PRO-суб’єкта в партиципних клаузах у синтаксичиній ролі ад’юнкта; визначено умови вибору антецедента для PRO-суб’єкта; розглянуто механізми контролю PRO (обов’язкового та необов’язкового контролю PRO). Наявність нульового PRO-суб’єкта в партиципних клаузах є необхідною вимогою Теорії зв’язування та тета-критерію. Для визначення механізмів контролю PRO-суб’єкта залучено методику І. Ландау, що передбачає перевірку на дотримання ознак обов’язкового та необов’язкового контролю.
  • Item
    Партиципне означення у сучасній німецькій мові
    (Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика», 2024) Боровська, О. О. Сольська, Т. М.
    The article analyzes the structural-semantic and functional features of German participles in the syntactic role of an attribute; characterizes the features of participial attributes within the framework of the extended theory of syntactic analysis; outlines the main differences between participial attributes and adjectival attributes; investigates the syntactic behavior of implicit subjects of participial attributes; determines the argument structure of verbs that form the basis of participial attribute heads. In the role of attributes, participles follow the adjacency rule, occupying a position directly to the left or right of the word they refer to. Due to their verbal origin, participial attributes have special possibilities of extension (by elements and adjuncts of various semantics, located to the left of the participle) and their own specificity. Therefore, they should be considered separately from adjectival attributes. The implicit subject of a participle in a participial attribute correlates with the word being referred to. Subject relations depend on the semantic and structural characteristics of the verb forming the basis of the participle, i.e. its transitivity/intransitivity, ergativity. The syntactic role of an attribute can be fulfilled by the participles II of intransitive verbs that are ergative. The subject of ergative verbs is actually a displaced direct object and has more similarities to the object of transitive verbs than to the subject of transitive and intransitive non-ergative verbs. Both ergative verbs and verbs in passive voice can assign the theta role only to their object, while the position of the subject remains unmarked. The inability of ergative verbs to assign a case and to mark complements with a thematic role is related to their internal semantic characteristics. Thus, the subject of an ergative verb is simultaneously a «latent» object of the action of this verb. The study has revealed and analyzed the relationship between the argument structure of the verbs forming the participles and the peculiarities of German participle attributes and other participle constructions in the syntactic role of attributes.
  • Item
    Особливості формування іншомовної професійно орієнтованої компетентності майбутніх педагогів у парадигмі диджиталізації лінгвокультурного освітнього простору
    (Вінниця : ФОП Корзун Д. Ю., 2024) Будас, Ю. О.; Бучацька, С. М.; Дмітренко, Н. Є.; Зарічанська, Н. В.; Кириленко, В. В.; Кириленко, Н. М.; Колядич, Ю. В.; Крижановський, А. І.; Лобачук, І. М.; Малінка, О. О.; Матієнко, О. С.; Мельник, Л. В.; Петрова, А. І.; Подзигун, О. А.; Поп, О. Ю.; Федик, Т. В.; Яцишин, О. М.
    У монографії висвітлено результати наукових розвідок проблеми навчання професійно орієнтованого іншомовного спілкування майбутніх учителів. У даному дослідженні авторами було розглянуто теоретичні засади навчання професійно орієнтованого іншомовного спілкування студентів немовних спеціальностей, висвітлено умови створення мовного середовища під час навчання іноземної мови для професійного спілкування, проаналізовано цифрові інструменти та ресурси для покращення вивчення іноземних мов та підвищення мотивації здобувачів вищої освіти на заняттях іноземної мови, подано рекомендації щодо навчання професійно орієнтованого іншомовного спілкування студентів немовних спеціальностей педагогічних закладів вищої освіти. Для викладачів вищих навчальних закладів, науковців, усіх, хто цікавиться зазначеною проблематикою.
  • Thumbnail Image
    Item
    Analysing the Impact of Artificial Intelligence on the Development of Contemporary Philology: The Use of Automated Tools in Linguistic Research
    (Archives des Sciences, 2024) Грачова, І. Є.; Hrachova, I.; Бахов, І.; Bakhov, I; Іщук, Н.; Ishchuk, N.; Джиджора, Л.; Dzhydzhora, L.; Страшко, І.; Strashko, I.
    Відносини між лінгвістикою та штучним інтелектом досі залишаються суперечливими. Актуальність даної роботи полягає в трактуванні технічного прогресу як перспективного для галузі лінгвістики, оскільки синергія штучного інтелекту та лінгвістики може призвести до переосмислення лінгвістичних парадигм. Ця стаття методологічно ґрунтується на детальному вивченні відповідної літератури з новітньої історії цих двох галузей. У результаті в статті пропонується детальний аналіз відповідної наукової літератури та розглядається взаємозв'язок між лінгвістикою та штучним інтелектом. Штучний інтелект розглядається як галузь науки про людину, і в проміжний період між двома полями виникли моделі, які не завжди були зрозумілі, але виступали буферами проти взаємодії одного поля з іншим. Якщо штучний інтелект є галуззю гуманітарної науки, тоді лінгвістика також може перейняти цю спадщину, що може призвести до переосмислення парадигм лінгвістики та кинути виклик протиставленню між точними та експериментальними науками. Простежено еволюцію способів мислення про автоматичну обробку мови з точки зору когнітивної науки штучного інтелекту та обговорено різні типи знань, що розглядаються в лінгвістичних обчисленнях. Наголошується на важливості мови як у людино-машинному спілкуванні, так і в розвитку мислення та інтелекту. Висуваються ідеї, здатні подолати внутрішнє протиріччя штучного інтелекту. Практичне значення роботи полягає в тому, що в ній висвітлюється, як за допомогою автоматичної обробки мови людство поступово усвідомило необхідність використання технологічних знань для розуміння мови. Це поєднання відкриває не тільки знання про саму мову, а й загальні знання про світ, про культуру мовця, про ситуацію спілкування, про практику людських відносин. Висновки дослідження вказують на великий потенціал взаємодії лінгвістики та штучного інтелекту для подальшого розвитку обох сфер.
  • Thumbnail Image
    Item
    Peculiarities of Translating English Audiovisual Text: A Didactic Aspect
    (Revista Romaneasca pentru Educatie, 2024) Грачова, І. Є.; Дерік, І.; Hrachova, I.; Derik, I.; Юхимець, С.; Yukhymets, S.; Битківська, Я.; Bytkivska, Y.; Козачишина, О.; Kozachyshyna, O.; Кобута, С.; Kobuta, S.
    Метою дослідження було вивчення особливостей перекладу аудіовізуального тексту українською мовою з акцентом на дубляж, а також визначення ролі крос-лінгвістичних та крос-культурних відмінностей у дидактиці аудіовізуального перекладу (далі – АВП). У дослідженні було використано порівняльний аналіз біографічної драми «Королева» (2006) та її дубльованої версії українською мовою для виявлення суттєвих особливостей перекладу. Дослідження показало, що АВП передбачає когнітивну обробку перекладачем текстового матеріалу вимагаючи лінгвістичної компетентності у двох мовах та набуття стратегій, пов'язаних із семантичним аналізом та синтезом. Дослідження продемонструвало, що структурні, семантичні та стилістичні особливості є специфічними для жанру фільму та диктують вибір перекладацьких перетворень, які включають контекстуальні та синонімічні заміни, пропуск, посилення, перестановку, антонімічний та описовий переклад. Порівняльний аналіз дубльованих діалогів у творі «Королева» (2006) може допомогти учням у вивчити різні техніки перекладу, покращити свої мовні навички, зрозуміти культурні відмінності та визначити сфери вдосконалення. Дослідження наголошує на необхідності додаткового дослідження для забезпечення більш якісних українських субтитрів та дубльованих версій фільмів.
  • Thumbnail Image
    Item
    Is Artificial Intelligence a Utopia or the Future of Foreign Language Learning?
    (AWEJ, 2024) Грачова, І. Є.; Ворначев, А.; Кушмал, Л.; Нікольська, Н.; Hrachova, I.; Vornachev, A.; Kushmar, L.; Nikolska, N.
    У роботі розглядається проблема штучного майбутнього у вивченні англійської мови. Англійська мова займає провідне місце у всіх сферах людської діяльності. У 21 столітті це непросто уявити людську діяльність без допомоги штучного інтелекту. Штучний інтелект, як унікальний винахід людства, має свою історію. Також він активно використовується при вивченні іноземної мови. У цій галузі працює багато дослідників, але немає однозначного висновку про позитивні та негативні сторони використання ШІ у вивченні мови. Дослідження проводилося у зв'язку з фундаментальним питанням про те, чи є штучний інтелект майбутнім або утопією у вивченні англійської мови. Респонденти відповіли на п'ять запитань. Результати свідчать, що всі люди використовують штучний інтелект у своєму житті. Штучний інтелект є практичним інструментом у перекладі та автоматичній корекції правопису. Не дивно, що всі респонденти мають практичний комунікативний досвід з ШІ. Що стосується майбутнього штучного інтелекту, відповіді продемонстрували незаперечну потребу в штучному інтелекті та позитивному ставленні до цього. Однак варто пам'ятати, що тільки розумне використання ШІ матиме значні наслідки в майбутньому.
  • Thumbnail Image
    Item
    Діахронічний аспект формування категорії кількості в англійській мові
    (2010) Грачова, І.Є.
    Останні десятиліття XX – XXI ст. позначені певними зрушеннями у розбудові діахронних студій. Особливий інтерес викликають питання, пов’язані зі становленням певних лексико-граматичних категорій. Категорія кількості неодноразово слугувала об’єктом дослідження у мовознавчих студіях різних часів. Проте, виявлення тенденцій еволюції цієї категорії сприяє подальшій розбудові мовних одиниць та мовних універсалій
  • Thumbnail Image
    Item
    Статус слів-квантифікаторів в англійській мові VII-XVII ст
    (2020) Грачова, І. Є.; Мосійчук, А.В.; Радудік, О.Є.
    У статті розглянуті проблеми частиномовного статусу слів-квантифікаторів в період їх становлення протягом VII-XVII ст. Діахронічні дослідження є важливою ланкою сучасної лінгвістичної науки, оскільки без них не можливо було б розуміти сучасний стан мови, у даному випадку англійської мови. Дистрибуція у реченні дозволила виокремити квантифікатори в окремий клас
  • Thumbnail Image
    Item
    До питання про граматичний статус слів-квантифікаторів
    (2021) Грачова, І. Є.
    Метою даної статті є аналіз різних парадигм дослідження даних одиниць як формоутворюючих конституентів поля кількості. На разі існує потреба у дослідженні генези, розвитку та функцій цих слів з урахуванням новітніх здобутків теоретичного синтаксису
  • Thumbnail Image
    Item
    Political Correctness in Language and Society
    (2024) Грачова, І. Є.
    The issue of the role of political correctness in language is not completely resolved. Political correctness is not only a linguistic phenomenon, but also a social one. The manifestation of the principles of political correctness in language is an eloquent example of society's conscious influence on language