Оніщук, І. І.Онищук, И. И.Onishchuk, I. I.2019-02-102019-02-102018Оніщук І. І. Особливості викладання іноземної мови студентам лінгвістичного та нелінгвістичного спрямування / Ірина Ігорівна Оніщук // Збірник наукових праць II Міжнародної науково-практичної конференції "Проблеми та перспективи професійної підготовки фахівців в умовах євроінтеграції" / Ірина Ігорівна Оніщук. – Кропивницький: ЛА НАУ, 2018. – С. 336–341.УДК 378.016:811.111https://library.vspu.net/items/bb3046f5-e0c1-4342-b913-f2e3f46bd72fІноземні мови. методика навчання. Виховний процес. Гуманітарне спрямування. Лінгвістичне та нелінгвістичне спрямування.Важливість володіння ІМ як засобом іншомовної професійної комунікації у полікультурному та багатомовному професійному освітньому просторі зумовлена насамперед тим, що мовній особистості учителя/викладача ІМ як комуніканта властива потенційна здатність до реалізації обміну професійною інформацією відповідною ІМ в усній і письмовій формах, до пошуку, накопичення й розширення обсягу професійно значущих знань у процесі природного спілкування з носіями мови. У тому числі, шляхом застосування електронної пошти та Інтернет ресурсів. Прослідковується різниця між навчанням студентів, для яких іноземна мова є профільним предметом, і для яких це лише додаткова дисципліна. В наш час знання іноземної мови є необхідною умовою працевлаштування майже у всіх сферах зайнятості. Тому необхідно прагнути довести рівень володіння іноземною мовою на один рівень як у студентів-мовників, так і у студентів інших спеціальностей.Важность владения ИЯ как средством иноязычной профессиональной коммуникации в поликультурном и многоязычном профессиональном образовательном пространстве обусловлена прежде всего тем, что языковой личности учителя / преподавателя ИЯ как коммуниканта присуща потенциальная способность к реализации обмена профессиональной информацией соответствующей ИЯ в устной и письменной форме, к поиску, накоплению и расширению объема профессионально значимых знаний в процессе естественного общения с носителями языка. В том числе, путем применения электронной почты и Интернет ресурсов. Прослеживается разница между обучением студентов, для которых иностранный язык является профильным предметом, и для которых это лишь дополнительная дисциплина. В наше время знание иностранного языка является необходимым условием трудоустройства почти во всех сферах занятости. Поэтому необходимо стремиться довести уровень владения иностранным языком на один уровень как у студентов-вещателей, так и у студентов других специальностей.The importance of possessing the MI as a means of foreign-language professional communication in the multicultural and multilingual professional educational space is conditioned, first of all, by the fact that the linguistic personality of the teacher / teacher MI as a communicant has a potential ability to exchange professional information with the corresponding MI in oral and written forms, to search, accumulation and expansion the volume of professionally meaningful knowledge in the process of natural communication with native speakers. Including by using e-mail and Internet resources. There is a difference between the training of students for whom a foreign language is a subject matter and for which it is only an additional discipline. In our time, knowledge of a foreign language is a prerequisite for employment in almost all spheres of employment. Therefore, it is necessary to strive to bring the level of fluency in a foreign language to one level both among students-speakers and students of other specialties.іноземна мовагуманітарне спрямуваннякомунікантвиховний процеснавчальна діяльністьиностранный языкгуманитарное направлениекоммуникантвоспитательный процессучебная деятельностьforeign languagehumanitariancommunaleducational processeducational activityОсобливості викладання іноземної мови студентам лінгвістичного та нелінгвістичного спрямування.Особенности преподавания иностранного языка студентам лингвистического и нелингвистические направления.Features of teaching a foreign language to students of linguistic and non-linguistic direction.Article